++++++++++++++++
التشبيه المحتمل هو ذلك مع العشروني المبتور(Truncated icosahedron). علما بأن العشروني المقطوع هو متعدد وجوه مكون من 32 شكلا: 20 سداسي و 12 خماسي.
![]() |
Clathrus ruber |
![]() |
العشروني المبتور |
![]() |
Clathrus ruber |
![]() |
العشروني المبتور |
![]() |
سلسلة شتاينر ليست سوى حالة خاصة ضمن فضاء أوسع من التكوينات الممكنة. فكما أن الهندسة الإقليدية حالة خاصة من الهندسة الإسقاطية، والتحويلات الخطية حالة خاصة من التحويلات الإسقاطية، كذلك سلسلة شتاينر هي الحالة الخاصة من السلسلة العامة للقطوع المخروطية غير المتشابهة. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html Steiner’s chain is only one point within a much broader space of possible configurations. Just as Euclidean geometry is a special case of projective geometry, and affine transformations are a special case of projective transformations, Steiner’s chain is the particular case of the general chain of tangent conics . La catena di Steiner è solo un punto in uno spazio molto più ampio di configurazioni possibili. Così come la geometria euclidea è un caso particolare della geometria proiettiva e le trasformazioni affini sono un caso particolare delle trasformazioni proiettive, allo stesso modo la catena di Steiner è un caso speciale della catena generale di coniche tangenti, See less |
![]() |
يمكن لقطعين مخروطيين أن يكونا متقابلين قطبيًا دون أن تربط بينهما علاقة هومولوجية. التبادل القطبي هو علاقة بين نقطة وخط بالنسبة لقطع معين، بينما الهومولوجيا هي إسقاط له مركز ومحور ثابتان، وهما مفهومان مختلفان ومستقلان. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html Two conics can be mutually polar without being in a homological correspondence. Polarity is a point–line correlation with respect to a reference conic, while homology is a central collineation defined by a fixed center and axis; they are distinct and independent concepts. due coniche possono essere reciprocamente polari senza essere in corrispondenza omologica. La polarità è una relazione di tipo punto–retta rispetto a una conica di riferimento, mentre l’omologia è una proiezione centrale con un centro e un asse fissi; sono concetti distinti e indipendenti. |
![]() |
الحالات المختلفة تعود دائما إلى المركزية المشتركة |
![]() |
المضلع المفتوح لبونسليه بين قطعين مخروطيين متقابلين وغير متشابهين هندسيًا. عندما يكون لدينا قطوع مخروطية متقابلة وغير متشابهة هندسيًا، يمكن أن تكون متبادلة القطبية بالنسبة إلى قطع ثالث يُسمّى القطع الجسري. وبما أنّ القطعين ليسا متشابهين هندسيًا، فإنّ المضلع الذي رؤوسه على القطع الأول وأضلاعه مماسة للقطع الجسري يكون مفتوحًا. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html Open Poncelet locus between two corresponding, non-homothetic conics. Given two corresponding and non-homothetic conics, they can be mutually polar with respect to a third conic, called the bridge conic. Since the two conics are not homothetic, the polygon with vertices on the first conic and sides tangent to the bridge conic is open. The polars of the vertices with respect to the bridge conic are tangent to the second conic, thus defining an open projective correspondence. Luogo di Poncelet aperto tra due coniche corrispondenti e non omotetiche. Date due coniche corrispondenti e non omotetiche, esse possono essere reciprocamente polari rispetto a una terza conica, detta conica ponte. Poiché le due coniche non sono omotetiche, il poligono con vertici sulla prima e lati tangenti alla conica ponte risulta aperto. Le polari dei vertici rispetto alla conica ponte sono tangenti alla seconda conica, stabilendo così una corrispondenza proiettiva di tipo aperto. See less |
![]() |
سلسلة من القطوع المخروطية المتشابهة هندسيًا ناتجة عن الانعكاس الإهليلجي. كل قطع في السلسلة يمسّ الدالتين. يحافظ هذا النظام على خاصية التماس وينتج تسلسلاً متناغمًا من القطوع ضمن فضاء إسقاطي إهليلجي. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html --- Chain of homothetic conics generated by elliptic inversion. Each conic in the chain is tangent to its two adjacent conics and to the directrices, and is obtained through a homothetic transformation with respect to the generating ellipse of the inversion. The system preserves the properties of tangency and produces a harmonic sequence of conics inscribed within an elliptic projective field. Catena di coniche omotetiche mediante inversione ellittica. Ogni conica della catena è tangente alle due contigue e alle direttrici, e si ottiene per trasformazione omotetica rispetto all’ellisse generatrice dell’inversione. Il sistema conserva le proprietà di tangenza e genera una sequenza armonica di coniche inscritte in un campo proiettivo ellittico. |
سلسلة من القطوع المخروطية العامة بدالتين إهليلجيتين خارجيتين. كل قطع في السلسلة يمسّ الإهليلجين الخارجيين معًا. يمثّل هذا البناء تعميمًا لسلسلة شتاينر من الدوائر إلى القطوع، مع الحفاظ على خصائص التماس والتبادلية داخل النظام الإسقاطي. Chain of generic conics with external elliptic directrices. Each conic in the chain is tangent to both directrices, which are two external ellipses. This construction generalizes the Steiner chain from circles to conics, preserving tangency and reciprocity properties within the projective system. Catena di coniche generiche con direttrici ellittiche esterne. Ogni conica della catena è tangente a entrambe le direttrici, che in questo caso sono due ellissi esterne tra loro. La costruzione rappresenta una generalizzazione della catena di Steiner, estesa dalle circonferenze alle coniche, dove le proprietà di tangenza e reciprocità rimangono invarianti nel sistema proiettivo. 7 October |
![]() |
سلسلتان متداخلتان من دوائر شتاينر تمسان دائرتين لا مركزيتين. كل سلسلة تتكوّن من دوائر تمسّ بعضها البعض وتمسّ الدائرتين المعطيتين. تُنشأ هذه البنية من خلال الانعكاس الدائري الذي يحافظ على التماس بين الدوائر ويحوّل سلسلة إلى أخرى، مما ينتج تركيبًا مزدوجًا متناغمًا تمامًا. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html Two overlapping Steiner chains tangent to two eccentric circles. Each chain consists of circles mutually tangent to one another and to the two fixed circles. The construction is achieved through circular inversion, which preserves tangency and transforms one chain into another, producing a perfectly harmonic double structure. ![]() Due catene di Steiner sovrapposte, tangenti a due circonferenze eccentriche. Ogni catena è composta da circonferenze tutte tangenti tra loro e alle due circonferenze date. La costruzione si ottiene per inversione circolare, che conserva le tangenti e trasforma una catena in un’altra, generando così una struttura doppia perfettamente armonica. See less |
![]() |
تُظهر الصورة سلسلة شتاينر المُعمَّمة، وهي إنشاء هندسي حيث تكون حلقة مُغلقة من القطوع المولِّدة (Generating Conics) مُماسَّة لقطعين مُحدّدين وثابتين هما القطعان المُوجِّهة (Director Conics)، وهما القطع الناقص الخارجي والداخلي الأرجوانيين. The Generalized Steiner Chain, a geometric construction where a closed ring of Generating Conics is tangent to two fixed Director Conics (the outer and inner magenta ellipses). https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html 4 October 2025 |
![]() |
partendo da due coniche intersecanti (con linee spesse) |
![]() |
Questa immagine e' costruita durante l'elaborazione del concetto di quadriche reciprocamente polari https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html في الهندسة الإسقاطية، تُسمى السطوح الرباعية المتقابلة " عندما يتطابق المستوى القطبي لكل نقطة من أحدى السطحين مع المستوى المماسي للسطح الآخر . هذا المفهوم هو تعبير عن "الازدواجية الإسقاطية" ، وهو مبدأ أساسي بتبادل أدوار النقاط والمستويات. In projective geometry, two quadrics are called reciprocally polar (or dual) when the polar plane of every point on one quadric corrisponde with the tangent plane to the other quadric. This concept is an expression of projective duality, a fundamental principle that exchanges the roles of points and planes. In geometria proiettiva, due quadriche sono dette reciprocamente polari (o duali) quando il piano polare di ogni punto di una quadrica coincide con il piano tangente all'altra quadrica in un punto corrispondente. Questo concetto è un'espressione della dualità proiettiva, un principio fondamentale che scambia i ruoli di punti e piani. |
![]() |
المخروطية القطبية لمخروطية أخرى بالنسبة لمخروط ثالثة هي مفهوم أساسي في الهندسة الإسقاطية. بالنظر إلى مخروطيتين ثابتتين ΔV و ΔV′، فإن المخروطية القطبية ΔL لـ ΔV′ بالنسبة لـ ΔV تعرف كمحل هندسي لأقطاب الخطوط المماسة لـ ΔV′ بالنسبة لـ ΔV. وبعبارة أخرى، لكل نقطة P تنتمي لـ ΔL، فإن الخط القطبي لـ P بالنسبة لـ ΔV يكون مماسًا لـ ΔV′. في الحالة الخاصة حيث يكون ΔV و ΔV′ مخروطيتين خارجييتين (أي لا يتقاطعان وليس أحدهما داخل الآخرى)، فإن المخروطية القطبية ΔL تكون قطعا زائدا. هذا القطع الزائد يتقاطع مع ΔV. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html The polar conic of one conic with respect to another is a fundamental concept in projective geometry. Given two fixed conics ΔV and ΔV′, the polar conic ΔL of ΔV′ with respect to ΔV is defined as the locus of the poles of the tangent lines to ΔV′ with respect to ΔV. In other words, for every point P belonging to ΔL, the polar line of P with respect to ΔV is tangent to ΔV′. In the specific case where ΔV and ΔV′ are external conics (i.e., they do not intersect and neither is inside the other),the polar conic ΔL is a hyperbola. This hyperbola intersects ΔV |
القطوع المخروطية متبادلة القطبية (Reciprocal polar conics) هي قطوع مخروطية يُقال إنها ثنائية القطبية إذا كان أحدها هو التحويل القطبي للآخر، بالنسبة لقطع مخروطي ثالث يعمل كـ "جسر" بينهما. هذا يعني أن نقاط أحدهما تتوافق مع مماسّات الآخر.
----
![]() |
impacchettamento a righe e colonne |
![]() |
Direttrice k e k minori |
![]() |
Serie polare di Ciclidi intersecanti lungo i meridiani e tangenti lungo i paralleli di una sfera centrale |
![]() |
Catena ciclica di coniche intersecanti Per ogni catena chiusa di coniche mutuamente tangenti, intersecanti o distinte, i segmenti sulla conica direttrice devono essere proiettivamente equivalenti. |
![]() |
Tangent Non-Homothetic Ellipsoids and Toric Surfaces, Regulated by a Fundamental Director Sphere: Tangency Along Meridians and Intersection Along Parallels of the Sphere This complex geometric composition displays a series of intersecting ellipsoids, arranged radially around a central axis. All ellipsoids share a common point located on the rotation axis of the so-called "director sphere," which serves as the fundamental basis for the entire construction. The superimposed ellipsoids (those in the upper levels) are tangent to each other and are generic relative to one another, meaning they are not homothetic. This implies they are not simply scaled versions of each other but can have different proportions and orientations. It is crucial to note that the ellipsoids are tangent along the meridians of the director sphere and intersecting along its parallels. The overall arrangement is such that the ellipsoids converge at the center, creating a structure that resembles a "polar series" when viewed from above. The entire configuration is further characterized by the fact that these ellipsoids are conceptually enveloped by toric surfaces that share the same central rotation axis. https://isawi.blogspot.com/2024/01/blog-post_26.html Ellissoidi Tangenti Non Omotetiche e Superfici Toriche, Regolate da una Sfera Direttrice Fondamentale: Tangenza lungo i Meridiani e Intersezione lungo i Paralleli della Sfera Modello AutoCAD dell'applicazione informatizzata della geometria proiettiva Questa complessa composizione geometrica mostra una serie di ellissoidi intersecanti, disposti radialmente attorno a un asse centrale. Tutti gli ellissoidi condividono un punto comune che si trova sull'asse di rotazione della cosiddetta "sfera direttrice", che funge da base fondamentale per l'intera costruzione. Le ellissoidi sovrapposte (quelle nei livelli superiori) sono tangenti tra loro e sono generiche tra loro, ovvero non omotetiche, il che significa che non sono semplicemente scalature l'una dell'altra ma possono avere proporzioni e orientamenti diversi. È fondamentale notare che gli ellissoidi sono tangenti lungo i meridiani della sfera direttrice e intersecanti lungo i suoi paralleli. La disposizione complessiva è tale che gli ellissoidi convergono al centro, creando una struttura che ricorda una "serie polare" quando vista dall'alto. L'intera configurazione è ulteriormente caratterizzata dal fatto che questi ellissoidi sono concettualmente avvolti da superfici toriche che condividono lo stesso asse di rotazione centrale. |
![]() |
n geometria proiettiva, l'intuizione non calcola, ma svela la bellezza intrinseca della forma, oltre la meccanica algoritmica |
![]() |
quadrica quadro- conclusione |
![]() |
زوج من القطوع المخروطية المماسة لثلاثة قطوع لسطح رباعي غير مسطر طريقة أسرع وأسهل من تلك المستخدمة في بحثي السابق (http://www.irphouse.com/ijert21/ijertv14n4_04.pdf) تُظهر الصورة سطحاً رباعياً غير مسطر (في هذه الحالة كرة) . حيث يظهر أحد الأزواج الأربعة من القطوع المخروطية البنفسجية المماسة للمقاطع الثلاثة المعلومة (باللون الاخضر). Metodo veloce e semplice rispetto a quello usato in una mia ricerca precedente (http://www.irphouse.com/ijert21/ijertv14n4_04.pdf) Pair of conics tangent to three sections of a non-ruled quadric A faster and simpler method than the one used in my previous research (http://www.irphouse.com/ijert21/ijertv14n4_04.pdf) The image shows a non-ruled quadric represented as a sphere with a green triangular mesh. Inside, one of the four pairs of magenta conics tangent to the three established sections Procedimento piu rapido e piu semplice per determinare le 4 coppie di coniche tangenti a tre sezioni di una quadrica (nell'immagine e' visualizzata solo una coppia di colore magenta) |
![]() |
Torica variabile |
![]() |
Given three tangent lines a, b, c, and two points of tangency A and B, determine the inscribed and circumscribed conics of the triangle formed by the tangents a, b, and c. Considering that five geometric elements (3 tangents + 2 points) satisfy the requirements to define a conic, and according to my projective explanation: Pascal's line: Justified by the transformation of points at infinity Brianchon's point: Justified by the projective mapping of the Euclidean center It is therefore possible, through projective methods, to determine the two required conics: Inconic (inscribed conic): Uniquely determined given 5 elements (3 tangents + 2 points) Circumconic: Determined through projective duality References: Projective generalization - DOI:10.1177/09560599251334816 |
يمكن تفسير الخط الناتج عن تقاطع امتدادات الأضلاع المتقابلة لسداسي محاط بمخروطية على انه الصورة الإسقاطية للخط اللانهائي للمستوى. وبالتالي فإن نقاط تقاطع الأضلاع المتقابلة للسداسي تمثل الصور الإسقاطية للنقاط اللانهائية للخطوط المتوازية. أي أن الخطوط المتوازية في الفضاء الإقليدي (التي تلتقي عند اللانهاية) تصبح خطوطًا تلتقي في نقطة نهائية في المستوى الإسقاطي.
وبناء عليه فإن نقطة تقاطع الأقطاب الرئيسية لسداسي محيط بمخروطية على أنها الصورة الإسقاطية لمركز الدائرة في الحالة الإقليدية المثالية.
Constructive generalization of non-ruled quadrics: A descriptive geometric approach
The line formed by the intersection of the extensions of opposite sides of a hexagon circumscribed about a conic section can be interpreted as the projective image of the line at infinity in the plane. Consequently, the intersection points of the hexagon's opposite sides represent the projective images of the points at infinity of parallel lines. In other words, parallel lines in Euclidean space (which meet at infinity) become lines intersecting at a finite point in the projective plane.
Similarly, the intersection point of the principal diagonals of a hexagon circumscribed about a conic can be interpreted as the projective image of the circle's center in the ideal Euclidean case.
Dual Relationship:
Pascal’s Line ↔ Projective representation of the line at infinity
Brianchon’s Point ↔ Projective representation of the central symmetry
Reference:
Constructive generalization of non-ruled quadrics: A descriptive geometric approach. https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/09560599251334816
الهندسة الإسقاطية تدرس الخصائص الهندسية التي تظل ثابتة بعد التحويلات الإسقاطية. على عكس الهندسة الإقليدية، التي تتعامل مع الابعاد والزوايا والمساحات، تركز الهندسة الإسقاطية على مفاهيم مثل شروط الانتماء (انتماء نقطة الى خط؛ وخط الى مستوى؛ ونقطة الى مستوى والعكس)، والتوازي (كحالة خاصة من التقاطع في اللانهاية)، والقطوع المخروطية. تلعب هذه العناصر الأخيرة، القطوع المخروطية، دورًا محوريًا حيث تمثل أساسيات منحنيات الدرجة الثانية، وخصائصها الإسقاطية غنية وقوية بشكل مدهش.
الموضوع الكلاسيكي في الهندسة الإسقاطية هو تحديد قطع مخروطي بناءً على عدد معين من العناصر (نقاط أو مماسات). نعلم، على سبيل المثال:
القطوع المخروطية التي تمر بأربع نقاط معطاة (Conics Through Four Given Points): في هذه السيناريوهات، لا يتم تحديد القطع المخروطي بشكل فريد، بل يشكل عائلة (حزمة من القطوع المخروطية) تشترك في قاعدة مشتركة. تُبرز هذه النظريات كيف أن خمسة شروط عامة (خمس نقاط أو خمس مماسات) كافية لتعريف قطع مخروطي. توجد بعد ذلك حالات وسيطة، مثل تعريف قطع مخروطي يمر بأربع نقاط، أو يمس أربعة خطوط.
الإجراء التالي يندرج في هذا السياق، حيث يتعامل مع حالة لا يتم فيها تعريف القطع المخروطي بخمس نقاط أو خمس مماسات، بل بمزيج من ثلاث نقاط ومماسين (انظر الاجراء ادناه).
يكمن جمال الهندسة الإسقاطية في توفير أدوات لحل مشكلات معقدة بطريقة رسومية بحتة، دون استخدام معادلات رياضية.
سلسلة مركزية من مبرهنة بونسليه مع مضلعات نجمية متقاطعة ذاتيًا إنشاء المضلع النجمي الخارجي - نبدأ بتقسيم المخروطية الخارجية إلى عدد محدد من نقاط مرجعية، منظمة في 4 كتل رئيسية. كل كتلة رئيسية مقسمة بدورها إلى 4 نقاط أصغر، ليصبح المجموع 16 نقطة على المخروطية. رسم الأضلاع (التوصيلات): نبدأ بتوصيل النقطة "0" من الكتلة الأولى (في الأسفل) بالنقطة "1" من الكتلة الثانية (التي تليها في اتجاه عكس عقارب الساعة). نستمر بتوصيل النقطة "1" من الكتلة الثانية بالنقطة "2" من الكتلة الثالثة. ثم، ننتقل لتوصيل النقطة "2" من الكتلة الثالثة بالنقطة "3" من الكتلة الرابعة وهكذا ... وأخيرًا، لإغلاق الشكل، نوصل النقطة "3" من الكتلة الثالثة بنقطة البداية 0 من الكتلة الأولى. a Central Series of Poncelet's Porism with Self-Intersecting Star Polygons Procedure for Constructing the Star Polygon: Curve Subdivision: Begin by dividing the outer curve (circle or ellipse) into a specific number of reference points, organized into blocks. Drawing the Sides: These points are connected following a well-defined increment pattern: you start from an initial point and connect it to the next point which is one block ahead and one point index ahead. This pattern continues, incrementing both the reference block and the point index within the block. Figure Closure: The connection process continues until the last point drawn connects back to the initial starting point, thus closing the self-intersecting star polygon figure ----- تعميم مسامية بونسيليه على الاسطح التربيعية غير المسطرة. مثلا اذا تم انشاء رباعي الوجوه المنتظم وتم تحديد الكرة المحيطة التي تمر بالرؤوس والكرة المحاطة التي تلامس الحروف، - فإن أي نقطة على الكرة المحيطة تسمح بانشاء رباعي وجوه منتظم آخر محاط ومحيط بالكرتين نفسهما. Generalization of Poncelet's Porism to Non-Ruled Quadric Surfaces. For example, if we construct a regular tetrahedron and determine its circumsphere (passing through vertices) and midsphere (tangent to edges), then any point on the circumsphere allows the construction of another regular tetrahedron circumscribed and inscribed by the same two spheres. |
![]() |
cICLIDOIDE LA SUPERFICIE CHE INVILUPPA UNa series of toric surfaces. each surface envelops a series of spheres |